jeudi 28 février 2008

Cavolo nero... un autre chou italien

Je ne croyais pas mes yeux samedi matin ! J’ai aperçu, sur l'étalage de notre maraîcher habituel, de longues et magnifiques feuilles d’un vert très profond. Comme, jamais auparavant, je ne me suis retrouvée nez à nez avec ce légume, j’ai commencé à questionner le maraîcher :
- Qu’est que c’est ?
- Un chou – m’a-t-il répondu et de petits éclats malicieux ont commencé à danser dans ses yeux... Ça commence, je me suis dit. Ce ne sera pas facile : il n’y a pas beaucoup de clients et il a visiblement envie de plaisanter
- Ça, je vois bien. Quel genre de chou ? – ai-je dit, en rentrant dans le jeu.
- Italien. C'est le même que celui-là, le rond, sauf que j’ai roulé dessus en voiture et il s’est un peu aplati
- Aaaaaah, Intéressant !… et comment s’appelle-t-il ? – poursuivais-je
- Chou italien – il m’a-t-il répondu, tout en se campant devant moi avec une mine satisfaite
- Et en italien?
- (…) – ici, il m’a donné un nom en patois dejenesaisoù que je suis incapable de répéter
Visiblement, l’expression de mon visage a dû changer brutalement, car il a tout de suite ajouté:
- Cavolo nero di Toscana.
Il m'en fallait pas plus :
- 3 kg s’il vous plait! - ai-je répondu, ravie.

C'est en feuilletant à l'occasion un guide culinaire sur la Toscane que j’ai appris l’existence de ce chou à la robe bien particulière. J'avais alors remarqué une recette concernant une soupe traditionnelle appelée Ribollita Toscana dont l'un des principaux ingrédients est justement ce chou noir.
Les 3 kg de chou acquis au marché étaient bien plus qu'il n'en fallait pour préparer une "Ribollita Toscana". J’ai donc décidé de me lancer dans quelques expériences culinaires tirant partie de ce légume fraîchement découvert. Voici les premiers résultats :


Pommes de terre & cavolo nero sautés - pour 2 personnes:
400 g de pommes de terre
6 feuilles de cavolo nero
4 gousses d’ail
2 c. à s. d’huile d’olive
sel
poivre

Réalisation:
Eplucher, laver, sécher et couper en dés les pommes de terres. Hacher l’ail. Laver, sécher et couper en lamelles le chou noir . Chauffer l’huile d’olive dans une poêle. Y mettre les pommes de terre. Après 5 minutes y ajouter le chou noir et l’ail. Couvrir et faire cuire (30 minutes environ) en remuant de temps en temps afin de ne pas brûler les légumes. Avant de servir, assaisonner avec du sel et du poivre. Délicieux accompagnement pour un rôti de bœuf , par exemple :)

Bon appétit!

PRZEPIS PO POLSKU: Cavolo nero... trochę inna włoska kapusta

mardi 26 février 2008

Krupnik de ma grand-mère Zosia

Enfant, j’adorais le krupnik, cette soupe d'orge perlé. Je l’aime d'ailleurs toujours autant et j’ai même réussi à transmettre cet amour à Ptit Suisse.
A l'époque j’étais persuadée que ma grand-mère Zosia préparait le meilleur krupnik du monde. J’ai changé d’avis lors de nos vacances à la campagne, il y a des siècles de cela, après avoir goûté le krupnik de notre voisine. Hmmm… ça c’était un krupnik ! Depuis, ce goût me rappelle ces moments d’insouciance passées à la campagne.
Bien des années plus tard, j’ai, en fait, réalisé que ce goût et cet arome était dû à la quantité indécente de beurre ajoutée à cette soupe par notre voisine…
Cette découverte m’a réjouit. Grâce à cette dernière, la palme est aussitôt revenue à ma grand-mère Zosia et à son krupnik, toujours aussi délicieux, mais indiscutablement moins calorique :)


Krupnik de ma grand-mère Zosia - pour une bonne casserole, soit un déjeuner pour 4 personnes affamées :
150 g d’orge perlé
5 carottes
5 pommes de terre
2 cuisses de poulet
1 racine de persil
1 petit céleri
1 botte de persil plat
½ c. à s. de bon beurre
sel
poivre

Réalisation:
Laver les cuisses de poulet. Les recouvrir avec 2 litres d’eau froide et porter à l’ébullition. Y ajouter l’orge perlé. Poursuivre la cuisson. Après 10 minutes, ajouter tous les légumes coupés en dès. Faire cuire à feu doux jusqu’à ce que les légumes soient tendres, mais encore légèrement al dente (50 minutes environ). Saler, poivrer et ajouter le beurre. Sortir les cuisses, enlever les os et couper la viande en morceaux. La remettre dans la soupe avec le persil plat ciselé. Attendre 5 minutes et servir avec une tranche de pain de campagne.

Bon appétit !

PRZEPIS PO POLSKU: Krupnik Babci Zosi

dimanche 24 février 2008

Fondant au chocolat: fève tonka & framboises

Bea a proclamé ce weekend Weekend du Chocolat. Pas besoin de me demander deux fois d'y participer :) Je regrette seulement que, faute de temps, je n'ai pu le faire qu'au dernier moment...
Je vous propose un classique : le fondant au chocolat noir et aux framboises. J'y ai ajouté une petite touche exotique : la fève tonka. Un dessert ultra rapide pour lequel les ingrédients nécessaires sont toujours à porté de la main et qui apparaît devant vous 20 minutes après avoir eu envie de manger quelque chose de très chocolaté :)


Fondant au chocolat: fève tonka & framboises - pour 4 personnes:
130 g de chocolat noir (80 g de chocolat à 70% et 50 g de chocolat à 75%) 100 g de beurre
50 g de poudre d'amandes très fine
50 g de sucre
20 g de farine
4 oeufs
4 framboises congélées
1 fève tonka râpée
1 pincée de sel

Réalisatio:
Dans un saladier, battre les œufs avec le sucre jusqu'à ce que le mélange devienne blanc et mousseux. Faire fondre doucement le chocolat et le beurre (dans une casserole à fond épaissi ou au bain-marie) en rémuant régulièrement. Mettre de côté et laisser refroidir à température ambiante. Une fois que le chocolat est refroidi, l'incorporer au mélange sucre-œufs. Y ajouter la poudre d'amandes, la farine et le fève tonka. Mélanger délicatement. Verser l'appareil dans quatre moules individuels beurrés et farinés. Au milieu de chaque moule, disposer une framboise.
Faire cuire dans un four préchauffé à 190°C pendant 8 à 12 minutes. Sortir les moules et les retourner sans attendre sur une assiette (je dois avouer que je n'y parviens jamais et que, pour cette raison, nous mangeons le fondant dans le ramequin...). Décorer de framboises, servir saupoudré de sucre glace. Accompager le tout d'un café bien corsé.

Bon appétit!

PRZEPIS PO POLSKU : Czekoladowy fondant z ziarnem tonka i malinami...

mardi 19 février 2008

J'ai été taguée...

par Anna et tout de suite après par Silvia. J'en suis restée complètement bouche-bée...
J’ai d'abord pensé aux tags, mais cela me semblait bizarre. Pourquoi diable, voudraient-elles me taguer ?!?
J'ai trouvé au bureau Le Nouveau Petit Robert (édition 2002) selon lequel TAGUER veut dire dessiner des tags. Hmmm... Monsieur Robert n'est visiblement pas plus à jour que moi... Il faut absolument que je dise au chef d'en acheter une nouvelle version.
J’ai alors fouillé un peu sur le net et j'ai trouvé l'explication de Princessevarda grâce à laquelle j'ai tout compris :)


Alors jouons le jeu dont voici le règlement :

1- Mettre le lien de la personne qui vous a taguée
2- Mettre le règlement du jeu sur votre blog
3- Mentionner six trucs sans importance sur vous
4- Taguer six autres personnes à votre tour.
5- Les prévenir sur leurs blogs


Tout d'abord, un grand merci à Anna et Silvia :) grâce auxquelles je reste maintenant plantée devant l'ordi, au lieu de peindre notre garde-manger, en essayant d'inventer quelque chose d’intelligent et de drôle... Je crois bien que je n'y arrive pas trop, mais bon, tant pis :

1. J'ai peur du noir. Je sais, je sais... je suis déjà une grande fille qui sait très bien que vampires, loups-garous et autres monstres n'existent pas. Enfin ... c'est en tout cas ce que tout le monde me dit, mais...

2. I love shoes. Je crois que je ne suis jamais sortie d’une boutique sans en acheter une paire. C'est la même chose avec les livres :)

3. Je rêve d'habiter en Afrique. Qui sait, peut-être un jour... :)

4. J'aime bien chanter, mais mon entourage ne l'apprécie pas vraiment. Une copine m'a comparée à Bridget Jones (vous vous rappelez de la scène ?) en m'entendant chanter un karaoké lors d'une soirée d’entreprise. Heureusement, Dieu existe, car il a eu pitié de moi et la cassette avec l'enregistrement de ma performance a disparu…

5. Je ne mangerai jamais d'huîtres (j'ai même essayé une fois) ni d'abats d'ailleurs.

6. J'adorerais être rousse. Avoir de longs cheveux bouclés et pleins de taches de rousseur. C'est bien de pouvoir rêver, n’est-ce pas ? ;-)

Ha! Maintenant, à mon tour, je vais donner du boulot aux bloggeuses polonaises: Bea, Ela, Komarka, Dorotus, Agnieszka et Nougatine

jeudi 14 février 2008

Citron, parmesan et 4 cuillères d'huile d'olive

Dans ma langue maternelle on dit que le besoin est mère d'invention. Rien de plus vrai !
Comment préparer en 10 minutes un repas, en utilisant une plaque de cuisson, un mixer, une casserole et 30 cm2 de plan de travail qui n'ont pas été envahis par les peintres omniprésents ?


Pâtes au parmesan et jus de citron - pour 2 personnes:
250 g de pâtes fraîches
50 g de parmesan
4 c. à s. d'huile d'olive
jus et zeste d'un citron non-traité
quelques tours de moulin de poivre noir

Réalisation:
Cuire les pâtes al dente (environ 4 minutes pour les pâtes fraîches). Mixer le parmesan avec l'huile d'olive, le jus et le zeste de citron. Dans un saladier, mélanger les pâtes avec de la sauce et 2-3 c. à s. de l'eau de cuisson de pâtes. Poivrer et manger sans attendre.

Bon appétit PRZEPIS PO POLSKU : Cytryna, parmezan i 4 łyżki oliwy

mercredi 13 février 2008

Gâteau aux cassis et à la crème pâtissière

Le gâteau au levain (ciasto drożdżowe) est très populaire en Pologne. Sa pâte ressemble à celle de la brioche. On le prépare généralement avec des raisins secs, du crumble (kruszonka) ou avec différents fruits frais.
Je l'aime beaucoup. La pâte n'est pas trop sucrée et le gâteau se garde parfaitement pendant quelques jours. Et même si vous l'oubliez dans votre armoire, ce qui m'étonnerait beaucoup, vous pouvez toujours l'utiliser pour préparer un pain perdu Pour faire ce gâteau, je me suis inspirée de la recette d'Alusmi de Galeria Potraw qui l’avait confectionné avec fraises, noix et crème pâtissière. Moi, de mon côté, j'ai remplacé les fraises par des cassis, j'ai renoncé aux noix et au lieu d'utiliser la crème pâtissière en poudre, j'ai préparé celle de Pierre Hermé. Voilà le résultat :)



Gâteau aux cassis et à la crème pâtissière - pour un moule de 25cmx25cm:
Pâte:
250 g de farine
125 ml de lait
50 g de sucre
50 g de beurre
1 c. à s. de zeste de citron râpé
1 œuf
1 pincée de sel
½ sachet de levure séchée

Crème pâtissière :
170 g de lait
35 g de sucre
15 g de maïzena
15 g de beurre
2 jaunes d’œuf
1 bâton de vanille

Crumble:
40 g de farine
40 g d’amandes moulues
50 g de beurre
2 c. à s. de cassonade

En plus:
400 g de cassis (j’ai utilisé des cassis congelées)

Réalisation:
Faire fondre le beurre. Le laisser refroidir et y incorporer tous les ingrédients. Bien les pétrir pendant une quinzaine de minutes pour obtenir une pâte souple, élastique qui ne colle pas aux doigts. La mettre dans une jatte, couvrir d’un film alimentaire et laisser reposer environ 1 heure. La pâte doit doubler de volume.
Pendant ce temps, préparer la crème pâtissière. Dans une casserole, porter à ébullition le lait avec le bâton de vanille fendu. Eteindre la plaque, couvrir la casserole et laisser de côté 30 minutes. Battre les jaunes d’œuf avec le sucre et la maïzena. Tout en mélangeant, y verser doucement le lait. Faire chauffer délicatement jusqu’à ce que le mélange commence à épaissir. La crème ne doit pas être trop liquide. Y introduire petit à petit le beurre en continuant de mélanger.
Dès que la pâte a suffisamment gonflé, la sortir de la jatte, la travailler quelques secondes pour en expulser l’air et la mettre dans le moule. La couvrir de crème pâtissière et la parsemer de cassis (sans les décongeler auparavant). Couvrir le moule d’un torchon et laisser le gâteau se reposer encore une trentaine de minutes.
Préparer le crumble en malaxant avec les doigts tous les ingrédients jusqu’à ce que la pâte devienne sableuse. Parsemer le gâteau de cette préparation.
Chauffer le four à 190°C. Cuire le gâteau 35-40 minutes.
Il est délicieux encore tiède!

Bon appétit!


PRZEPIS PO POLSKU: Ciasto drożdżowe z kremem pâtissière i czarną porzeczką

lundi 11 février 2008

Un petit fromage de chèvre très frais

Notre cuisine n'est toujours pas habitable... Ça fait une semaine que les peintres soignent les finitions. Je commence à avoir sérieusement peur qu'ils finissent plus rapidement par m'achever moi, que notre cuisine...
Malgré la rénovation interminable de notre maison, pour se nourrir d'une manière équilibrée, vite fait, et pas compliqué, j'ai préparé un fromage de chèvre très frais pour accompagner la salade de grumolo verde.


Fromage de chèvre aux herbes - pour 2 personnes:
1 fromage de chèvre très frais d’environ 200 g
1 c. à s. d’huile d’olive
1 pincée de piment d’Espelette
quelques feuilles de persil plat

Réalisation:
Hacher le persil plat, le mélanger avec l’huile d’olive et le piment. Verser le tout sur le fromage. Laisser les goûts se mélanger une trentaine de minutes.

Bon appétit:)


PRZEPIS PO POLSKU: Kozi twarożek z zieloną pietruszką i papryczką z Espelette

dimanche 10 février 2008

Salade d'hiver au Grumolo Verde

C'est une de ces salades qu'on mange en hiver en attendant avec impatience l'arrivée des jours chauds du printemps... Sauf que chez nous c’est le contraire:) Avec l'arrivée de froids jours de janvier, nous commençons à guetter avec impatience l’apparition du Grumolo verde sur les étalages de notre maraîcher italien.
Grumolo verde est une ancienne variété piémontaise, extrêmement rustique avec des feuilles rondes et vertes formant des rosettes très proches du sol. Son goût amer rappelle légèrement celui de la chicorée, ce qui est plutôt normal, car il appartient à cette famille.



Salade d'hiver au Grumolo Verde - pour 2 personnes:
2 grandes poignées de grumolo verde
2 carottes
2 oignons nouveaux
1 fenouil
huile d’olive
fleure de sel

Réalisation:
Laver, sécher et couper en deux les roses de la chicorée. Eplucher les carottes. Les couper en fins rubans à l’aide d’un couteau économe. Nettoyer le fenouil et les oignons et les couper en lamelles. Saler, arroser d’huile et servir accompagné du fromage de chèvre.

Bon appétit!


PRZEPIS PO POLSKU: Zimowa sałata z Grumolo Verde

dimanche 3 février 2008

Beignets aux pommes

Dimanche, est un jour où nous préparons notre petit déjeuner ensemble... même si souvent nous ne le faisons qu'à l'heure du déjeuner :)
Nous commençons toujours par le café. Pendant que je me délecte de mon grand mug de café au lait, Phil avale 5 espresso. Après vient notre éternel dilemme… «Qu'allons nous manger aujourd'hui?» S'en suit une (trop) longue discussion animée pour savoir quelle suggestion va l'emporter. Généralement c'est la mienne qui gagne, sinon on mangerait toujours des œufs au bacon, ou pire encore, une spécialité de mon cher époux, dont je ne vois vraiment pas d'où elle tire ses origines, tenez vous bien : des anguilles fumées...


Beignets aux pommes - pour 4 personnes:
4 pommes boscops
200 g de farine
100 ml de lait de coco
2 oeufs
2 c. à s. de sucre roux
1 pincée de sel
huile de tournesol pour la friture

Réalisation:
Peler et évider les pommes, les couper en rondelles. Dans un saladier, fouetter les oeufs avec les sucre, y ajouter le lait de coco et la farine tamisée avec le sel. Mélanger bien la pâte afin qu'elle devienne homogène et brillante. Elle doit être liquide mais un peu plus épaisse que pour les crêpes.
Chauffer l'huile dans une poêle. Plonger les rondelles de pommes dans la pâte et les faire cuire dans l'huile jusqu'à ce qu'elles deviennent dorées. Déposer les beignets sur un papier absorbant, les saupoudrer de sucre mélangé avec la cannelle grossièrement moulue ou arroser par exemple de sirop d'érable mélangé avec le jus de citron. Servir sans attendre.

Smacznego :)


PRZEPIS PO POLSKU: Jabłka w cieście